Scene 2 (Part 2)
ROSALIND Good my complexion! dost thou think, though I am
caparisoned like a man, I have a doublet and hose in
my disposition? One inch of delay more is a
South-sea of discovery; I prithee, tell me who is it
quickly, and speak apace. I would thou couldst
stammer, that thou mightst pour this concealed man
out of thy mouth, as wine comes out of a narrow-
mouthed bottle, either too much at once, or none at
all. I prithee, take the cork out of thy mouth that
may drink thy tidings.
CELIA
So you may put a man in your belly.
ROSALIND
Is he of God's making? What manner of man? Is his
head worth a hat, or his chin worth a beard?
CELIA
Nay, he hath but a little beard.
ROSALIND
Why, God will send more, if the man will be
thankful: let me stay the growth of his beard, if
thou delay me not the knowledge of his chin.
CELIA
It is young Orlando, that tripped up the wrestler's
heels and your heart both in an instant.
ROSALIND
Nay, but the devil take mocking: speak, sad brow and
true maid.
CELIA
I' faith, coz, 'tis he.
ROSALIND
Orlando?
CELIA
Orlando.
ROSALIND
Alas the day! what shall I do with my doublet and
hose? What did he when thou sawest him? What said
he? How looked he? Wherein went he? What makes
him here? Did he ask for me? Where remains he?
How parted he with thee? and when shalt thou see
him again? Answer me in one word.
CELIA
You must borrow me Gargantua's mouth first: 'tis a
word too great for any mouth of this age's size. To
say ay and no to these particulars is more than to
answer in a catechism.
ROSALIND
But doth he know that I am in this forest and in
man's apparel? Looks he as freshly as he did the
day he wrestled?
CELIA
It is as easy to count atomies as to resolve the
propositions of a lover; but take a taste of my
finding him, and relish it with good observance.
I found him under a tree, like a dropped acorn.
ROSALIND
It may well be called Jove's tree, when it drops
forth such fruit.
CELIA
Give me audience, good madam.
ROSALIND
Proceed.
CELIA
There lay he, stretched along, like a wounded knight.
ROSALIND
Though it be pity to see such a sight, it well
becomes the ground.
CELIA
Cry 'holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
unseasonably. He was furnished like a hunter.
ROSALIND
O, ominous! he comes to kill my heart.
CELIA
I would sing my song without a burden: thou bringest
me out of tune.
ROSALIND
Do you not know I am a woman? when I think, I must
speak. Sweet, say on.
CELIA
You bring me out. Soft! comes he not here?
[Enter ORLANDO and JAQUES]
ROSALIND
'Tis he: slink by, and note him.
JAQUES
I thank you for your company; but, good faith, I had
as lief have been myself alone.
ORLANDO
And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you
too for your society.
JAQUES
God be wi' you: let's meet as little as we can.
ORLANDO
I do desire we may be better strangers.
JAQUES
I pray you, mar no more trees with writing
love-songs in their barks.
ORLANDO
I pray you, mar no more of my verses with reading
them ill-favouredly.
JAQUES
Rosalind is your love's name?
ORLANDO
Yes, just.
JAQUES
I do not like her name.
ORLANDO
There was no thought of pleasing you when she was
christened.
JAQUES
What stature is she of?
ORLANDO
Just as high as my heart.
JAQUES
You are full of pretty answers. Have you not been
acquainted with goldsmiths' wives, and conned them
out of rings?
ORLANDO
Not so; but I answer you right painted cloth, from
whence you have studied your questions.
JAQUES
You have a nimble wit: I think 'twas made of
Atalanta's heels. Will you sit down with me? and
we two will rail against our mistress the world and
all our misery.
ORLANDO
I will chide no breather in the world but myself,
against whom I know most faults.
JAQUES
The worst fault you have is to be in love.
ORLANDO
'Tis a fault I will not change for your best virtue.
I am weary of you.
JAQUES
By my troth, I was seeking for a fool when I found
you.
ORLANDO
He is drowned in the brook: look but in, and you
shall see him.
JAQUES
There I shall see mine own figure.
ORLANDO
Which I take to be either a fool or a cipher.
JAQUES
I'll tarry no longer with you: farewell, good
Signior Love.
ORLANDO
I am glad of your departure: adieu, good Monsieur
Melancholy.
[Exit JAQUES]
ROSALIND
[Aside to CELIA]
I will speak to him, like a saucy
lackey and under that habit play the knave with him.
Do you hear, forester?
ORLANDO
Very well: what would you?
ROSALIND
I pray you, what is't o'clock?
ORLANDO
You should ask me what time o' day: there's no clock
in the forest.
ROSALIND
Then there is no true lover in the forest; else
sighing every minute and groaning every hour would
detect the lazy foot of Time as well as a clock.
ORLANDO
And why not the swift foot of Time? had not that
been as proper?
ROSALIND
By no means, sir: Time travels in divers paces with
divers persons. I'll tell you who Time ambles
withal, who Time trots withal, who Time gallops
withal and who he stands still withal.
ORLANDO
I prithee, who doth he trot withal?
ROSALIND
Marry, he trots hard with a young maid between the
contract of her marriage and the day it is
solemnized: if the interim be but a se'nnight,
Time's pace is so hard that it seems the length of
seven year.
ORLANDO
Who ambles Time withal?
ROSALIND
With a priest that lacks Latin and a rich man that
hath not the gout, for the one sleeps easily because
he cannot study, and the other lives merrily because
he feels no pain, the one lacking the burden of lean
and wasteful learning, the other knowing no burden
of heavy tedious penury; these Time ambles withal.
ORLANDO
Who doth he gallop withal?
ROSALIND
With a thief to the gallows, for though he go as
softly as foot can fall, he thinks himself too soon there.
ORLANDO
Who stays it still withal?
ROSALIND
With lawyers in the vacation, for they sleep between
term and term and then they perceive not how Time moves.
ORLANDO
Where dwell you, pretty youth?
ROSALIND
With this shepherdess, my sister; here in the
skirts of the forest, like fringe upon a petticoat.
ORLANDO
Are you native of this place?
ROSALIND
As the cony that you see dwell where she is kindled.
ORLANDO
Your accent is something finer than you could
purchase in so removed a dwelling.
ROSALIND
I have been told so of many: but indeed an old
religious uncle of mine taught me to speak, who was
in his youth an inland man; one that knew courtship
too well, for there he fell in love. I have heard
him read many lectures against it, and I thank God
I am not a woman, to be touched with so many
giddy offences as he hath generally taxed their
whole sex withal.
ORLANDO
Can you remember any of the principal evils that he
laid to the charge of women?
ROSALIND
There were none principal; they were all like one
another as half-pence are, every one fault seeming
monstrous till his fellow fault came to match it.
ORLANDO
I prithee, recount some of them.
ROSALIND
No, I will not cast away my physic but on those that
are sick. There is a man haunts the forest, that
abuses our young plants with carving 'Rosalind' on
their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies
on brambles, all, forsooth, deifying the name of
Rosalind: if I could meet that fancy-monger I would
give him some good counsel, for he seems to have the
quotidian of love upon him.
ORLANDO
I am he that is so love-shaked: I pray you tell me
your remedy.
ROSALIND
There is none of my uncle's marks upon you: he
taught me how to know a man in love; in which cage
of rushes I am sure you are not prisoner.
ORLANDO
What were his marks?
ROSALIND
A lean cheek, which you have not, a blue eye and
sunken, which you have not, an unquestionable
spirit, which you have not, a beard neglected,
which you have not; but I pardon you for that, for
simply your having in beard is a younger brother's
revenue: then your hose should be ungartered, your
bonnet unbanded, your sleeve unbuttoned, your shoe
untied and every thing about you demonstrating a
careless desolation; but you are no such man; you
are rather point-device in your accoutrements as
loving yourself than seeming the lover of any other.
ORLANDO
Fair youth, I would I could make thee believe I love.
ROSALIND
Me believe it! you may as soon make her that you
love believe it; which, I warrant, she is apter to
do than to confess she does: that is one of the
points in the which women still give the lie to
their consciences. But, in good sooth, are you he
that hangs the verses on the trees, wherein Rosalind
is so admired?
ORLANDO
I swear to thee, youth, by the white hand of
Rosalind, I am that he, that unfortunate he.
ROSALIND
But are you so much in love as your rhymes speak?
ORLANDO
Neither rhyme nor reason can express how much.
ROSALIND
Love is merely a madness, and, I tell you, deserves
as well a dark house and a whip as madmen do: and
the reason why they are not so punished and cured
is, that the lunacy is so ordinary that the whippers
are in love too. Yet I profess curing it by counsel.
ORLANDO
Did you ever cure any so?
ROSALIND
Yes, one, and in this manner. He was to imagine me
his love, his mistress; and I set him every day to
woo me: at which time would I, being but a moonish
youth, grieve, be effeminate, changeable, longing
and liking, proud, fantastical, apish, shallow,
inconstant, full of tears, full of smiles, for every
passion something and for no passion truly any
thing, as boys and women are for the most part
cattle of this colour; would now like him, now loathe
him; then entertain him, then forswear him; now weep
for him, then spit at him; that I drave my suitor
from his mad humour of love to a living humour of
madness; which was, to forswear the full stream of
the world, and to live in a nook merely monastic.
And thus I cured him; and this way will I take upon
me to wash your liver as clean as a sound sheep's
heart, that there shall not be one spot of love in't.
ORLANDO
I would not be cured, youth.
ROSALIND
I would cure you, if you would but call me Rosalind
and come every day to my cote and woo me.
ORLANDO
Now, by the faith of my love, I will: tell me
where it is.
ROSALIND
Go with me to it and I'll show it you and by the way
you shall tell me where in the forest you live.
Will you go?
ORLANDO
With all my heart, good youth.
ROSALIND
Nay you must call me Rosalind. Come, sister, will you go?
[Exeunt]

